Sept 24 2016
Faustin Linyekula has spent over a decade telling stories of bodies marked by history and lives marked by violence. Stories of the Congo. Of the Democratic Republic of Congo. Of Zaire. Of the Belgian Congo. The country has been called all of these names. But how can you let the body speak of history while leaving words behind? In this journey towards himself, Linyekula boards a train that does not exist anymore, whose rails have been swallowed by the forest. His is a search for that which ceases to be, a dance that has been erased. Memory, forgetting, and the suppression of memory, Le Cargo addresses the legacy of decades of war, terror, fear and the collapse of the economy for himself, his family and his friends.
Choreographed and Performed by Faustin Linyekula Music Flamme Kapaya, Obilo drummers
Photos: Agathe Poupeney
$29 general / $20.30 member
$15 student + 25-and-under
About Faustin Linyekula
Dancer and choreographer, Faustin Linyekula lives and works in Kisangani, northeast of the Democratic Republic of Congo. In 1997 he cofounded the first contemporary dance company in Kenya, the Gàara company. In Congo, in 2001, he created in Kinshasa the Studios Kabako, a space dedicated to dance and visual theater, providing training programs, as well as supporting research and creation. With the Studio, Faustin has presented fifteen works. Among its most recent creations, more more more . . . future (2009), which has toured extensively in Europe, United States and Africa; Pour en finir avec Bérénice (2010), Faustin’s version of Jean Racine’s play previously staged for the Comédie Française in Paris; and Drums and Digging, which premiered at the Avignon Festival in 2013. In December 2007, he received the Principal Award of the Prince Claus Fund for Culture and Development and is associate artist of the KVS Theater in Brussels. Faustin is teaching in Africa, Europe, and in the United States (University of Florida, Gainesville).
An interview with Studio Kabako’s Faustin Linyekula by Toba Singer, Ballet-Dance Magazine
Excerpt: The question for me is “Is it possible to tell these stories and get them across to audiences that have never encountered anything like the conditions in my country?” Friends said that it was impossible to tell these. I begin the piece by saying that I am Kabako and I have a story to tell, but there’s so much noise in my head that I cannot tell it. Read the full article.